Tuesday, September 26, 2023

Cunning Intelligence, Chapter 10




 Summary of Chapter 10: The Circle and the Bond

They begin their concluding chapter with a discussion of how mêtis is not the possession of one particular god, but being “polymorphic and diverse,” it is shared by many (279). The powers of every god run up against limits embodied by the other gods; they ask, is there a limit on how much mêtis can be possessed by a single god? Zeus is discussed. Certain gods possess mêtis and others do not; this is an important distinction for understanding the distribution of powers in the ancient Greek pantheon; mêtis also sets limits on the powers of each god.

They discuss the various gods who possess mêtis, and the differences between them. Hephaestus and Athena inherit their tech powers from the Cyclopes, but the latter were really just fire gods; Athena and H are more broadly about all human technologies (particularly A). The example of the horse-bit, a mixture of both their particular powers, is revisited. They compare Hephaestus and Hermes, both linked to fire; then Hermes and Apollo as two gods of technology, of whom only Hermes has mêtis.

They cover stories of the gods behaving in ways which reveal their limitations: particularly Hephaestus’ trap for the lovers, Ares and Aphrodite. Ares maybe faster and more powerful, but Ares has beat him with his trickery. [but per Ovid, iirc? This was a mistake, because now everyone knows about the lovers, and they no longer need to hide.] Aphrodite is the more important and impressive catch, since she has abundant mêtis. Apollo taunts Hermes, who agrees that yes, he would willingly be bound in Ares’s place.

This leads to the question of the meaning of apeirōn, which describes the bonds Hephaestus has used. Per Porphyry, it means “limitless” with “twofold connotation of binding and circularity” (287). [Unfortunately the role of this concept in the philosophy of Anaximander is never raised.] There are modern debates over the etymology of apeirōn; D&V choose two “trends in the semantic field encompassing the pair of words apeirōn-peiras” (287): path, and bond.

Referring to Alcman’s Cosmogony, they show how these terms relate to concepts from navigation; showing the synonymity of peirar and Tekmōn (guide-mark); illustrated by usage in the Argonautica:

here we find one particular type of path which takes the form of a bond which fetters, and, conversely, the action of binding is sometimes presented as a crossing, a way forward. (291)

They revisit the concept of póros from an earlier chapter. There is the interesting example of Xerxes crossing the Hellespont, the bridge of ships is “a yoke cast about the neck of the sea” (291) in Aeschylus. In Herodotus, the same story is a sign of the king’s hubris, and when he tries to whip the sea after it breaks his ships, of the insanity of despotism.

Another example, when Odysseus orders Melantheus to be “wound in a plaited rope,” “Peiraínein which means to cross here takes on the sends of winding around...” One wonders how this same conflation or relationship between binding and journeying could be found in English words, e.g. cross, or wind. Because to “wind” can mean to wander, as well as to tie up; because to “cross” could describe travelling an ocean, but also a cross, or a barrier across a passageway (for example); does this mean these concepts of binding and travelling are also themselves one in English, as D&V seem to be arguing they are in Greek? Or are these just two different applications? They argue:

For our own part, we believe that the ‘meaning’ of a linguistic form is to be determined by the sum total of the ways in which it is used. (291)

But my question is, is that “meaning” supposed to have some unity, as they are implying? Or could it be just a diverse set of applications-in-context?

Anyway, from seeing peirar and apeirōn as interlinked opposites, they move to them as a combined paradox, peîrar apeíron, “an impassable bond and an inextricable path.” Their example is Tartarus:

Tartarus is not only a prison from which there is no escape; it is itself a space which binds; the expanse of it is indissociable from inextricable bonds. Tartarus is a space from which there is no exit and which, being devoid of guide-marks, without peîrar, it is impossible to cross, so it is also seen as a gigantic bond without beginning or end for whoever is imprisoned within its sphere. (294)

It is “in a sense the opposite of organised space”

They discuss related technologies: the hunting or fishing net, weaving and snares; various animal traps; and the ancient sea-battle tactics of períplous and diékplous. The circularity of basketweaving is an expression of the craftiness involved in it:

But whether it be a net or a piece of jewellery the circular bond with its rejection of the imposition of any limit to its polymorphism is simply an expression of one of the fundamental characteristics of mêtis.” (300)

They discuss Hermes as a god of mêtis; then riddles; then return to the question of mêtis in relation to power:

Mêtis cannot be fully deployed without this fundamental combination of the bond and the circle. To exercise all its powers the intelligence of cunning needs the circular reciprocity between what is bound and what is binding.” (305)

Yet by swallowing Metis, his first wife, Zeus transformed the meaning and operation of mêtis so instead of working to undermine or destabilize the order, in his hands it works for that order, is deployed by it.

The disorders brought about by the power of Metis when she was left to her own devices are thus eliminated from the world ordered by the gods of Olympus.

By swallowing her he has made her a part of his own sovereignty. Being, as she is, inside Zeus, Metis makes it possible for him to meditate in advance upon all the cunning tricks which might be devised in the future by men, gods, or monsters yet unknown. (306)

They list several types of “men of mêtis;” the example of the doctor as a man of mêtis [this reminds me of an anecdote a student recently told me: she was working as a student nurse in a hospital when an unusual situation developed, after which the doctor asked her, “When you hear hooves coming, what animal do you expect?” She answered, “A horse,” and he replied, “What about a zebra?” The moral being that a medical professional has to have mêtis...]

The concept of mêtis was of great importance and explanatory power in ancient Greek thought:

Over ten centuries the same, extremely simple model expresses skills, know-how, and activities as diverse as weaving, navigation, and medicine.... Its domain is a veritable empire and the man of prudence, of mêtis, can assume ten different identities at once.” (307)

The question then is, why has this super-important concept been neglected by later scholarship? The answer of course begins with the philosophers, and their culture war against the sophists, so Plato and Aristotle are discussed.

According to Plato and Aristotle, “mêtis proceeds obliquely, that it comes straight to the point in the shortest way, that is, by taking a detour” (308). It has two key qualities:

1. agchínoia, quick-wittedness, in a short, almost imperceptible space of time; Aristotle gives the example of midwife sensing when to cut the umbilical cord (309). [So this is “knowing” in the sense of awareness, timing, and sensing.]

2. eustochía, the good eye. “A sharp intelligence is never aimless, it implies an ability to reach a desired goal.” (310)

The link is emphasized between the art of taking aim, stocházesthai, and the modern concept of the stochastic; “the stochastic nature of practical intelligence”. To “conjecture” is tekmaíresthai, “to open up a path for oneself with the aid of guide-marks and to keep one’s eyes fixed on the goal of the journey just as the navigators do ….” According to Alcmaeon of Croton, humans have this “oblique, stumbling knowledge” in contrast to the certain knowledge possessed by the gods (311). Medicine and politics were closely associated domains in the Greek mind, both requiring mêtis.

Plato condemned “knowledge and skills based upon the stochastic intelligence” (315); rhetoric is “found guilty of owing its success to intuition and a good eye,” and so is “neither an art nor a rational form of knowledge.” P furthermore distinguishes between certain and uncertain forms of knowledge (the latter D&V call “stochastic arts”); he privileges the former, valuing calculation (arithmós), measuring (métron), and weighing (stathmós). “Only that which is measurable can belong to exact science, to epistēmē and the domain of truth.” (D&V note that he makes an exception for the art of building, “no doubt through respect for its impressive tools”).

Plato restricts sophia from its earlier, broader application as any kind of knowledge including craft, to “contemplative wisdom.”

Plato is at pains to give us a detailed description of the components of metis

in order to lend added weight to his reasons for condemning this form of intelligence. He goes to considerable lengths to expose he wretched impotence of devious methods and of cunning involved in making guesses. (316)

Ironically he is the one who brings this all into stark representation, contrasted with scholarly wisdom.

Aristotle is more subtle, more open to the oratorical and sophistic tradition. [ A’s concept of “virtue” includes more of the kairos, etc. and responsiveness that had apparently been missing from Plato.] Nevertheless A distinguishes between phrónēsis (prudence) and deinótēs, “cleverness.” The man possessing the latter is a panoûrgos, “ a sly one or a rogue” (317) [a definition Rabelais was perhaps influenced by]. There is a discussion of Aristotle’s difficulty given that, even after excluding “cleverness,” prudence, one of the virtues, involves mêtis, and that both prudence and mêtis are said to be possessed by some animals, which breaks down the key Aristotelian distinction between human and animal intelligence. D&V state that “Aristotelian thought accepts that there can be a type of knowledge bearing upon what is inexact even if, like its subject, this knowledge can itself only be inexact” (317). It can never be a science, but A does at least recognize it as a form of intelligence.

They conclude with two reasons why cunning intelligence has been for so long neglected as a subject of study: 1) for Christian thought, it became even more essential to maintain the difference between humans and animals, which the concept of mêtis erodes; and 2) “the concept of Platonic Truth, which has overshadowed a whole area of intelligence with its own kinds of understanding, has never really ceased to haunt Western metaphysical thought” (318).






Thursday, September 21, 2023

A Thousand Plateaus, Chapter 6



Summary of Chapter 6: November 28, 1947: How Do You Make Yourself A Body Without Organs?

The concept of a “body without organs” is essentially a reversal of the death of Chaos, that moment at the beginning of time when the other gods stabbed Chaos to create organs, and Chaos then died. At the same time, as Hakim Bey puts it, “Chaos never died,” and the BwO continues to exist, as the plane of consistency which [feeds and devours] the strata, as the Earth itself on which we live and circulate like vermin. The BwO is thus preexisting, already present, and easy, difficult, and impossible to create, as it is a limit, something you can’t reach but are already attaining. The date for this chapter refers to the date Antonin Artaud recorded To Have Done With the Judgment of God, in which he introduced the concept of the BwO.

They start off discussing various failing or limited attempts to reach the BwO, which tend to create “sucked-dry, catatonicized, vitrified, sewn-up bodies” instead of fully alive, vibrant BwOs (150). These include various forms of insanity, drug use, and masochism. On page 151 a detailed set of instructions to a dominatrix lays out what D&G assert is a program, not a phantasy (distinguishing it from ideology or hallucination, and linking it to the formation of strata (to which the machinic/programmatic refers; this is bound to be complicated later). The point of this program is that it has two distinct phases, one of which creates the BwO, and the second of which sends something circulating in or on it (in this case, pain).

The BwO and desire:

The BwO is the field of immanence of desire, the plane of consistency specific to desire (with desire defined as a process of production without reference to any exterior agency, whether it be a lack that hollows it out or a pleasure that fills it). (154)

The give a parable of a priest cursing desire, by invoking lack, hedonistic pleasure, and the Lacanian manque-à-jouir (lack of enjoyment/lack to be enjoyed), the last identified with phantasy (these are later described as the “three phantoms” of internal lack, apparent exteriority, and higher transcendence). In reality, desire is immanent and does not need any of these external standards or objects, which would attempt to subordinate it, hierarchize it, explain it away in terms of something other than itself. The psychoanalyst is this kind of priest.

There is, in fact, a joy that is immanent to desire as though desire were filled by itself and its contemplations, a joy that implies no lack or impossibility and is not measured by pleasure since it is what distributes intensities of pleasure and prevents them from being suffused by anxiety, shame, and guilt. (155)

They describe the becoming-animal of a masochist imitating a trained horse; giving up instinctive forces for transmitted forces (of training; link to Canettian cyst?). Courtly love, and ancient Taoist sexuality are discussed as ways of achieving BwOs; there is an intimation of multiple BwOs having some mass effect; this is the plane of consistency (157).

They distinguish:

1) different types of BwOs, with varying attributes (drugged, masochistic, etc.). “Each has its degree 0 as its principle of production (remissio)” (157). For remission, Alexander Galloway provides the translation “a returning, releasing, abatement; similar to Deleuze’s “repetition,” or the concept of the fetish.”

2) What happens in or circulates in each type of BwO, latitudo. (Galloway: “breadth, width, freedom; similar to Deleuze’s “difference””).

3) “The potential totality of all BwO's, the plane of consistency,” omnitudo, or “the” BwO. [Omnitudo realitatis, or the sum total of reality, is a Kantian concept.]

[Galloway adds that this triad corresponds to that of attribute, mode, and substance from Spinoza.]

They raise the question of the possible linking or conjugation of all the different BwOs, and tie this to the concept of plateau from Bateson, “continuous regions of intensity constituted in such a way that they do not allow themselves to be interrupted by any external termination, any more than they allow themselves to build toward a climax” (158); thus linking to the title of the book (A thousand plateaus = a multitude of BwOs, the plane of consistency).

In a discussion of more works by Artaud, they reveal that the BwO is not really defined against organs per se, but against the organism, which is the unity of the body, bound by the judgment of God. They then expand on this: the BwO opposes the three great strata that most directly bind humans: “the surface of the organism, the angle of signifiance and interpretation, and the point of subjectification or subjection” (159). To the articulations of these strata the BwO opposes disarticulation, “or n articulations.” They reiterate their call from before that caution is needed; it seems the search to become a BwO is to be distinguished from death; though one perhaps courts death in the process, death is itself nevertheless not the desired state.

You have to keep enough of the organism for it to reform each dawn; and you have to keep small supplies of signifiance and subjectification, if only to turn them against their own systems when the circumstances demand it, when things, persons, even situations, force you to; and you have to keep small rations of subjectivity in sufficient quantity to enable you to respond to the dominant reality. Mimic the strata. You don’t reach the BwO, and its plane of consistency, by wildly destratifying. (160)

The goal is not an emptying of organs, but to “momentarily dismantle the organization of the organs we call the organism” (161).

They discuss the concepts of nagual and tonal from Carlos Castañeda, then return to Artaud, to articulate more on the dangers to avoid in trying to become a BwO: in addition to the “full” BwOs on the plane of consistency, and the previously described “empty BwO’s on the debris of strata destroyed by a too-violent destratification,” there are also “cancerous” or “fascist” BwOs that function for the strata, as part of the engine of their proliferation (163). They refer to this as the “three-body problem,” a term out of physics, which I suppose evokes an unstable relationship between the three. The BwO is discussed as an egg, and as desire; the organs circulate in the BwO instead of belonging to the organism, indefinite articles are to be used: “an” eye, not “the” eye, “my” eye, or “your” eye. They end with reflections on the similarities and relations between BwOs, and the possibility of a totality of BwOs:

All we are saying is that the identity of effects, the continuity of genera, the totality of all BwO’s, can be obtained on the plane of consistency only by means of an abstract machine capable of covering and even creating it, by assemblages capable of plugging into desire, of effectively taking charge of desires, of assuring their continuous connections and transversal tie-ins. Otherwise, the BwO’s of the plane will remain separated by genus, marginalized, reduced to means of bordering, while on the “other plane” the emptied or cancerous doubles will triumph. (166)





Saturday, September 16, 2023

Profane Illumination, Chapter 1



Margaret Cohen, (1993) Profane illumination: Walter Benjamin and the Paris of surrealist revolution. University of California Press, Berkeley.

Summary of Chapter 1: Gothic Marxism

Cohen introduces the concept of Gothic Marxism, by which she refers to “a Marxist genealogy fascinated with the irrational aspects of social pro­cesses, a genealogy that both investigates how the irrational pervades existing society and dreams of using it to effect social change” (1-2). Her two primary interlocutors for the study will be Walter Benjamin and Andre Breton, both of whom struggled with the economic determinism of the “vulgar Marxism” of their day; Breton developed a “modern materialism” which, Cohen argues, influenced Benjamin in his great unfinished Arcades Project, and in his work of bringing Freud into a Marxist vision.

Cohen appears fond of long numbered lists, for instance she summarizes Breton’s influence on Benjamin thus:

We will see Benjamin particularly provoked by (1) the modern materialist appeal to the fissured subject of psychoanalysis to modify the conscious and rational subject dear to practical Marxism; (2) its application of psychoanalytic notions of history to collective history in order to displace a linear or mechani­cally causal vision of historical process and to break down the base­ superstructure distinction with appeal to libidinal forces permeating both; (3) its use of psychoanalytic formulations of determination and representation to complicate a reflective model for the relation between superstructure and base; (4) its psychoanalytically informed interest in the everyday, which it uses to revise orthodox Marxist notions of the stuff of history as well as to open possible reservoirs for recuperative experience in damaged life; and (5) its application of psychoanalytic notions of therapy to an Enlightenment view of critique, notably as this application pertains to the dialectical image (p. 6).

She notes past scholarship on the connections between Benjamin’s Arcades Project and surrealism; this has normally been interpreted as Benjamin importing surrealist influence into Marxist analysis:

In the standard Marxist readings of this relation, informed by the Marxism either of the Frankfurt School or of Brecht, Benjamin's use of psychoanalytic language, notably dream language, has been considered the place where he substitutes the smoke and mir­rors of writerly technique for critical analysis. (8)

Breton, in turn, has been dismissed by mainstream Marxists as "lacking in seriousness.” C situates this in relation to the contest between “high surrealism” (Breton) and “renegade surrealists” (Bataille), with the latter being the ones favored by later theorists. She discusses the relation with, and the debt owed to, the surrealists such as Breton, by the later “theoretical avant-garde” of Lacan, et al., who dismissed Breton and the high surrealists. A lot of the rejection by the subsequent generation can be seen as a reaction to the dominance of surrealism for a time: “With the aging of the generation tyrannized by high surrealism, official recognition of the movement is returning” (12n33).  

She situates her project as a form of what Benjamin called “rescuing critique,” that is, a critique that rescues elements of the past through an understanding of their resonance with the presence, but which, by remaining “critique,” does not devolve into nostalgia. She gives another list of the rescued material with which a Gothic Marxism will be interested:

The most suggestive material rescued here includes: (1) the valorization of the realm of a culture’s ghosts and phantasms as a significant and rich field of social production rather than a mirage to be dispelled; (2) the valorization of a culture’s detritus and trivia as well as its strange and marginal practices; (3) a notion of critique moving beyond logical argument and the binary opposition to a phantasmagorical staging more closely resembling psychoanalytic therapy, privileging nonrational forms of “working through” and regulated by overdetermination rather than dialectics; (4) a dehierarchization of the epistemological privilege accorded the visual in the direction of that integration of the senses dreamed of by Marx in The 1844 Manuscripts: “. . . the complete emancipation of all human senses and qualities . . . The senses have therefore become directly in their practice theo­reticians” ; accompanying this dehierarchization, a practice of criticism cutting across traditionally separated media and genres as well as critical attention to how and why these separations came to be; and (5) a concomitant valorization of the sensuousness of the visual: the realm of visual experience is opened to other possibilities than the accomplishment and/or figuration of rational demonstration. (11-12)

To summarize the above:

1) a culture’s “ghosts and phantasms” are not just a mirage, but a “field of social production;”

2) ditto for a culture’s “detritus and trivia,” likewise not to be consigned to the dustbin;

3) moving beyond critique as a form of argument and opposition to something more like                            psychoanalytical therapy [this feels very 90s];

4) replacing the privilege of the visual with an integration of all the senses; and

5) at the same time, valorizing the “sensuousness of the visual” as more than just a stand-in for “rational     demonstration.”

She notes that she will be linking up to the Gothic Marxism of later French avant-garde thinkers, including Deleuze and Guattari, Michel de Certeau, and particularly Louis Althusser, and concludes with a note on Benjamin’s concept of “fascination” (15), which seems related to the Aristotelian concept of wonder; she quotes Ackbar Abbas, stating that Benjamin “sees in fascination not a will-less affect, not the response of last resort, but a willingness to be drawn to phenomena that attract our attention yet do not submit entirely to our understanding.” This sounds very much like the sensibility of the "modern hero" in Benjamin's Baudelaire book.

 

 


 

Sunday, September 10, 2023

Labor and Monopoly Capital, Chapter 11


Summary of Chapter 11: Surplus Value and Surplus Labor

Braverman starts off this third section of the book, on “Monopoly Capital,” with a very brief chapter of barely four pages, relating the growth of surplus value in financial/monopoly capitalism, to the growth of “surplus labor,” here referring not only to the labor that produces surplus value, but the surplus of labor available in a heavily automated society, and the uses (other than direct production) to which that labor is put.

He begins with the observation that the atomized and competitive capitalist system of Marx’s day has been replaced by something very different. Observers have differed over what to call it: finance capitalism, late capitalism, and so on. Braverman chooses “monopoly capitalism” as the most felicitous, citing Lenin, and Baran and Sweezy, as precursors in this regard (175). Monopoly capitalism had its beginnings in the last decades of the 19th century, which saw the end of colonialism (everything had been conquered) and the birth of true imperialist era:


Monopoly capitalism thus embraces the increase of monopolistic organi­zations within each capitalist country, the internationalization of capital, the international division of labor, imperialism, the world market and the world movement of capital, and changes in the structure of state power. (175)

This also corresponds in time to the scientific-technical revolution, and the birth of scientific management, etc.

He discusses how this book relates to and differs from that by Baran and Sweezy: they focused on the movements of value, whereas Braverman’s emphasis is on the corresponding movements of labor. He cites Marx on the relation between the movements of labor and of value, and how the creation of vast amounts of capital in need of investment goes along with the creation of the reserve army of labor, in need of employment. Marx had described this capital as rushing into old branches of production which it transforms, and into new branches which it creates anew; Braverman adds that both labor and capital are being funneled into new non-productive jobs, similar to what David Graeber called “bullshit jobs” which exist just to keep the economy expanding despite the fact that more than enough wealth is already being generated:

In tracing this mass of labor, we will be led not only to “newly formed branches of production” in Marx’s sense, but also, as were Baran and Sweezy, into branches of non-production, entire industries and large sectors of existing industries whose only function is the struggle over the allocation of the social surplus among the various sectors of the capitalist class and its dependents. (177)

This leads capitalism, and commodification, to colonize more and more aspects of social life:

In this process, capital which “thrusts itself frantic­ally” into every possible new area of investment has totally reorganized society, and in creating the new distribution of labor has created a social life vastly different from that of only seventy or eighty years ago. And this restless and insatiable activity of capital continues to transform social life almost daily before our eyes, without heed that by doing so it is creating a situation in which social life becomes increasingly impossible.

Obviously, many links/contrasts with Bookchin are here available, and no doubt will come up again and again in the rest of the book. For now, he states that his plan going forward is to discuss how the occupational structure of capitalism has changed, and the forces at work in this.




Saturday, September 9, 2023

Discourse In the Novel, Part 5


Summary of Part 5: The Two Stylistic Lines of Development in the European Novel


This section starts with what might be called Bakhtin’s manifesto of the novel:

The novel is the expression of a Galilean perception of language, one that denies the absolutism of a single and unitary language—that is, that refuses to acknowledge its own language as the sole verbal and semantic center of the ideological world. (366)

[Deleuze and Guattari’s insistence in A Thousand Plateaus that they as authors are not “Gods” comes to mind.]

This Galilean, earth-shaking perception “has been made conscious of the vast plenitude” of national and social languages, which are all capable of being “languages of truth” (367). [And this lack of one truth-position is what makes it particularly “Galilean;” later on he will contrast this with the geocentric “Ptolemaic” consciousness.] The novel is a move of “verbal and semantic decentering of the ideological world,” a “linguistic homelessness of literary consciousness,” aware of its own contingency and situatedness in relation to a multitude of social and national languages. The novel is thus revolutionary, it is the “liberation of cultural-semantic and emotional intentions from the hegemony of a single and unitary language,” and the end of language as “myth,” aka “an absolute form of thought.” He then embarks on an investigation of the “specific sociohistorical conditions” that made this consciousness possible in the case of the novel.

What is essential is a consciousness that “begins by presuming fundamentally differentiated social groups” (368). The “sealed off cultural universe” of a unitary, solitary group has to lose its “uncontestably authoritative unitary language” and be thrown into the context of heteroglossia. “It is necessary that heteroglossia wash over a culture’s awareness of itself and its language, penetrate to its core, relativize the primary language system underlying its ideology and literature and deprive it of its naive absence of conflict.”

However, it is not enough in itself that a society recognize itself as being composed of a multitude of languages and groups; the nation itself has to be situated in an “ocean of heteroglossia,” of other competing and mutually influencing national languages. “A deeply involved participation in alien cultures and languages (one is impossible without the other) inevitably leads to an awareness of the disassocation between language and intentions, language and thought, language and expression” (369).

What is important about this “disassociation” is that it destabilizes and disables “mythological and magical thought, which depends on “the absolute fusion of word with concrete ideological meaning;” that is, a fixed, unquestionable reality. [Everything is true, nothing is permissible.] Mythological thinking and language generates “out of itself a mythological reality” that “substitutes itself for the connections and interrelationships of reality itself.” This domination of language by images “fetters” language intentions, and limits flexibility and expressiveness. Disassociation, by contrast, results in a consciousness for which “Language, no longer conceived as a sacrosanct and solitary embodiment of meaning and truth, becomes merely one of many possible ways to hypothesize meaning” (370).

Thus, the novel originates in the “poly- and heteroglot” Hellenistic era, then again whenever there is a “disintegration of stable verbal-ideological systems” (371). B briefly discusses the variety of ancient genres in which he finds “germs” of the novel, in the form of “an orchestration of meaning by means of heteroglossia.” This subject is pursued at much greater length in the Dostoevsky book, and I believe also in the Rabelais book. He begins to lay out the history of how this developed through the Middle Ages into the modern novel.

He discusses sophistic novels (which are covered in more depth in the Dostoevsky book); he notes that parody is not always easy to identify in texts from other or ancient cultures, “without knowing the background of alien discourse against which it is projected, that is, without knowing its second context” (374). B asserts that in world literature “there are probably very few words that are uttered unconditionally, purely single-voiced.”

B now begins to outline his two stylistic lines of development of the novel. The “First Line,” (arbitrarily so named, he states), is stylized and unitary after the manner of the Sophistic novel; it “leaves heteroglossia outside itself.” Yet “even its perception presumes heteroglossia as a background, and … interacts dialogically with various aspects of this heteroglossia.” The Second Line, in contrast, “incorporates heteroglossia into a novel’s composition, exploiting it to orchestrate its own meaning and frequently resisting altogether any unmediated and pure authorial discourse.”

The two lines actually interweave and influence each other; they merely represent trends in the balance and interaction of stylization, versus “heteroglot orchestration” (376)

He covers chivalric romance in verse, and the first prose novels; he discusses and defines “style,” making a distinction between “individual consciousness” and the “literary-language consciousness of the epoch” (378). He discusses the effect of the printing press, which acted to “shift and displace” the audience of the chivalric romance, sending it on a “period of wandering between social classes” (379).

He discusses “general literariness,” or the “extra-generic literariness of language,” in a way related to his concept of social language from earlier sections; he seems to be talking about the way a regional or class group or groups will use the writing and reception of literature to form a sort of community, but also the way nation-states create a sense of “Frenchness” and so on. The romance Amadís, for example, spawned derivative texts on how to converse nobly: “The chivalric romance provided a discourse proper to all possible situations and events in life, while at the same time everywhere opposing itself to vulgar discourse and its coarse ways” (384). Cervantes is brought up as an exemplar of the Second Line, who in contrast to the First brings such courtly discourse in the mouth of Don Quixote into stark contrast with the lower-class dialects of Sancho Panza and other characters.

He goes on to the pastoral novel, and in particular the Baroque novel, focusing on the trial or test of the hero, which distinguishes the novel from the epic, in which

From the very beginning the epic hero has stood on the other side of the trial; in the epic world, an atmosphere of doubt surrounding the hero’s heroism is unthinkable. (388)

[Obviously this goes against the common doctrine derived from Campbell’s “hero’s journey.” And there are plenty of epic heroes whose initial weakness is integral to the story: Sundiata, Theseus; though I suppose it is true that at no point does the reader really believe those heroes will not succeed; instead, those characters in the story who doubt that the epic hero will succeed are just being foolish, and we readers or listeners laugh at them knowingly.]

Anyway B traces the idea of trial through the various historical forms of the novel (sophistic through baroque), on the way making an interesting connection with the Christian idea of confession.

The Romantics go beyond the mere testing of a hero, to his shaping or character development through the story, markedly in the Bildungsroman. Bakhtin contrasts this with the older use of trial/testing in epic and earlier novel forms (which contrast is also a theme of his Chronotopes essay):

Life and its events no longer serve as a touchstone, a means for testing a ready-made character … now, life and its events, bathed in the light of becoming, reveal themselves as the hero’s experience, as the school or environment that first forms and formulates the hero’s character and world view. (392-3)

This is the concept of Bildung, meaning education or shaping, which becomes more central to the modern worldview than destiny. Testing/trial and Bildung can be combined.

He discusses dialogue in the Baroque novel, and spends a lot of time on “pathos.” The concept of “zones of contact with still-evolving contemporaneity” reappears (395); then, shortly later, the term is used to indicate the pathos or feelings of specific spaces and architectures of interaction, as they are evoked in the Baroque novel:

Public-square and private-room zones of contact and familiarity (“proximities”) are very different, as different, from this point of view, as are the palace and the private home, the temple (cathedral) and the more house-like Protestant church. It is not a matter of scale, but rather of a special organization of space (here parallels with architecture and painting could be drawn). (397)

[The spatial relevance makes it also interesting to consider the idea of “zone of contact” in relation to chronotopes.]

He contrasts Baroque and Sentimental novels, and how the use of pathos in the latter is a reaction to the former. Both Baroque and Sentimentalist novels engage in “one-sided dialogism” encountering heteroglossia outside the novel as an opposing, shaping force, but not allowing it into the novel. Still, “social stratification of language in the process of evolution is the basis for the stylistic shaping of discourse even in this First Line of the novel” (399).

Novels of the First Stylistic Line approach heteroglossia from above, it is as if they descend onto it …. Novels of the Second Line, on the contrary, approach heteroglossia from below: out of the heteroglot depths they rise to the highest spheres of literary language and overwhelm them. (400)

While the first line novels of the Chivalric era, etc. try to maintain a pure language in contrast to the heteroglossia that surrounds them, the precursors of the second line exist in the “minor low genres, on the itinerant stage, in public squares on market day, in street songs and jokes.” Here we get the representation of the speech corresponding to different stock characters or social positions. “Every discourse has its own selfish and biased proprietor; there are no words with meanings shared by all, no words ‘belonging to no one’” (401). This results in a better understanding of language (from the Bakhtinian point of view) than modern linguistics has:

When we seek to understand a word, what matters is not the direct meaning the word gives to objects and emotions—this is the false front of the word; what matters is rather the actual and always self-interested use to which this meaning is put and the way it is expressed by the speaker, a use determined by the speaker’s position (profession, social class, etc.) and by the concrete situation. Who speaks and under what conditions he speaks: this is what determines the word’s actual meaning. All direct meanings and direct expressions are false, and this is especially true of emotional meanings and expressions. (401)

Modern linguistics is being targeted here. for always taking this “false front” of meaning at face value, instead of learning from double-voiced discourse, with its “radical scepticism toward any unmediated discourse and any straightforward seriousness;” this kind of writing counters the “lie of pathos” (which B has identified at work in the Baroque and Sentimentalist novels) with “gay deception” practiced by the “merry rogue.”

He introduces the fool, who fails to understand everyday conventionality and “prosaic forms of stupidity” (404). The fool is stupid, and renders the stupidity of the conventional world clear. The fool can play the only-one-who-is-not-crazy kind of role, or on the other hand can be a foil, used for exposition, commentary, etc. The narrator can even despise the fool, “but the author needs the fool,” because as a representation of stupidity, it makes “prose intelligence” and “prose wisdom” teachable.

A failure to understand languages that are otherwise generally accepted and that have the appearance of being universal teaches the novelist how to perceive them physically as objects, to see their relativity, to externalize them, to feel out their boundaries, that is, it teaches him how to expose and structure images of social languages. (404)

Next he discusses the clown, a coupling of the fool and the rogue: “a rogue who dons the mask of the fool:” “the clown is the one who has the right to speak in otherwise unacceptable languages and the right to maliciously distort languages that are acceptable” (405). These three figures (rogue, fool, and clown) tie back to the prehistoric roots of prose thought in folklore.

He dwells on the importance of the rogue in the first novel form of the Second line, the picaresque novel; without using the word, he shows how the picaresque is the origin of the [antihero], since earlier first-line novels had to show the main character as either purely good or purely bad; the picaro is the first hero to be both and neither.

The effect of the rogue on popping the balloon of convention:

All the old links between a man and his act, between an event and those who participate in it, fall apart. A sharp gap now opens between a man and the external position he occupies—his rank, his public worth, his social class. (408)

[On the one hand he is describing the advent of modernity and individualism, the man-made, arbitrary order replacing the eternal god-given one. It is interesting to see this as a gap or disconnection. as he is also describing to some extent the context of the emerging disciplinary society with its interest in interiority; an attention could be paid to the forms such transformation or anxieties might take in the disciplinary to post-disciplinary (aka, circulation to routing) shift of today...]

What had been accepted truth now becomes seen as a mask; B calls this “radical re-accentuation” which at first I had understood as being like revoicing, the words and images which had at first had one “accent” of a given social class within a privileged novelistic discourse relating to that social group, being “re-accented” with the voice of the rogue, himself voicing a different social interest/language. However, from his later discussion of re-accentuation at the end of the essay, it appears the meaning is more like accentuation or markedness in language; a word or image or language which had been marked (accented) as serious (for instance), now becomes comic, and so on.

B discusses two differences between the First and Second lines, illustrating their different relationships with heteroglossia: 1) their use of inserted genres, and 2) their relation to literariness in the novel. The First line incorporates inserted genres but subsumes them, eliminating their “brute heteroglossia” and replacing it with “a single-imaged, ‘ennobled’ language” (410). The Second line, in contrast, uses inserted genres to bring heteroglossia fully into the text. Second line novels also exist in response to the literariness of the First line, as most clearly exemplified by Don Quixote and other characters who attempt to live life imagined through literature; the First line had thus tried to create and purify a single-voiced literary language, which the Second line brings back into conversation with the world, as just one voice among others.

Around the beginning of the 19th century the two lines converge, leading to the 19th and 20th century domination of the Second line, which fully makes use of the novel’s potential, allowing it to become “what it in fact is” (414). The “being in itself” of single-voiced language dialectically becomes the “being for itself” of language fully conscious of heteroglossia:

Languages of heteroglossia, like mirrors that face each other, each reflecting in its own way a piece, a tiny corner of the world, force us to guess at and grasp for a world behind their mutually reflecting aspects that is broader, more multi-leveled, containing more and varied horizons than would be available to a single language or a single mirror. (414-5)

[And the Kantian in-itself/for-itself language is fitting, since what B is celebrating here is a form of the Enlightenment consciousness that refuses to be guided by a totalizing single-image worldview, instead preferring to find its own way among heteroglossic fragments.]

Situated after the revolutions of the Renaissance and the Reformation, “which destroyed the verbal and ideological centralization of the Middle Ages” (415), the novel is fitting the age of great discoveries and inventions, “that destroyed the finitude and enclosed quality of the old universe;” the novel provides the “Galilean language consciousness” required by such an era. The modern school of “traditional stylistics,” against which B is rebelling, understands only a “Ptolemaic language consciousness,” and is thus incapable of correctly understanding the novel as a form. Lacking a properly Galilean consciousness of heteroglossia, such an approach is limited to trying to describe the “language of the novel,” which is a fool’s errand, because no such unitary language exists. In contrast to this he neatly sums up his overall position:

What is present in the novel is an artistic system of languages, or more accurately a system of images of languages, and the real task of stylistic analysis consists in uncovering all the available orchestrating languages in the composition of the novel, grasping the precise degree of distancing that separates each language from its most immediate semantic instantiation in the work as a whole, and the varying angles of refraction of intentions within it, understanding their dialogic interrelationships and—finally—if there is direct authorial discourse, determining the heteroglot background outside the work that dialogizes it... (416)

B makes a form of the argument which in D&G will take the shape of insisting on the primacy of pragmatics in language. In B’s case, this is an insistence on the necessity of understanding the multiple social languages and intentions at work in the background, the “dialogue of languages as it exists in a given era” (417). Our lack of understanding in this regard is why texts in ancient languages, for example, appear flat and lifeless, because we know so little of their heteroglot context; socio-historical research is needed to recreate a “third dimension” in which to better understand these.

The last several pages concern the competing processes of canonization and re-accentuation, which he discusses with great nuance, and a characteristic dearth of concrete examples.





Wednesday, August 30, 2023

The Human Use of Human Beings, Chapter 11


Summary of Chapter 11: Language, Confusion, and Jam

This concluding chapter starts off with a promising idea: Wiener states that he will explore the “philosophical assumptions” underlying the work of Benoit Mandelbrot and Roman Jakobson. However, he ends up making no more than passing reference to these two, namely that:

They consider communication to be a game played in partnership by the speaker and the listener against the forces of confusion, represented by the ordinary difficulties of communication and by some supposed individuals attempting to jam the communication. (187)

[Another thing: Based on the title of the chapter I was really hoping W was going to use the word “jam” in some jazzy/beatnik-derived sense, which would have been adorable and also refreshing. “Jam” in that sense could have been an opening for a positive sense of entropy and/or disorder as something creative, which W is lacking.]

This is based on Von Neumann’s game theory, in which one team tries to communicate a message, and the other tries to “jam” it. He then makes the point that, strictly speaking, in Von Neumann’s theory of games, both sides are pursuing rationally optimal strategies; they will not “bluff” to confuse each other, but are being in a sense perfectly honest and open, despite being opposed. He relates this to a quote from Einstein: “God may be subtle, but he isn't plain mean.” (188)

The point being that, unlike humans, nature is not deceitful. This means that scientists, used to studying nature, are naïve out of necessity. Scientists are not like detectives, a kind of thinking which has its role in other fields, e.g., “official and military science.” This kind of thinking is counterproductive in actual science, as it is a waste of time:

I have not the slightest doubt that the present detective-mindedness of the lords of scientific administration is one of the chief reasons for the barrenness of so much present scientific work. (189)

[whatever “barrenness” means]

Thus, a position of being overly “suspicious” like a detective makes you no good at science, because scientists have to trust that nature is honest, not deceitful. [He does not address this, but his odd anthropomorphizing stance must break down when it comes to the social sciences, which study humans, who can be deceitful.]Another kind of position that is bad for science is the “religious soldier,” who is a follower of propaganda of either the right or the left (he singles out “the soldier of the Cross, or of the Hammer and Sickle” (190)).

He ties this back to his earlier distinction between Augustinian and Manichaean perceptions of the devil: the first is just a force of nature, in the service of God (and thus equivalent to entropy in his worldview). The second is willfully malicious and in fact has some chance or belief in the chance that it can prevail (like Milton’s Satan). Scientists need to maintain an Augustinian view, but this is difficult because

The Augustinian position has always been difficult to maintain. It tends under the slightest perturbation to break down into a covert Manichaeanism. (191)

This is because Manichaeanism has more emotional and dramatic attraction; and also because Manichaeanists of the right and left create political conditions which they force upon scientists.

In this present day when almost every ruling force, whether on the right or on the left, asks the scientist for conformity rather than openness of mind, it is easy to understand how science has already suffered, and what further debasements and frustrations of science are to be expected in the future. (190)

A Manichaean suspects the world of being dishonest, and so adopts dishonest strategies in turn; this is obviously not good for science and the search for truth. There is an irony that the world created by these Manichaean faiths undermines the possibility of faith, which requires the existence of free choice. Science requires its own form of faith:

I have said that science is impossible without faith. By this I do not mean that the faith on which science depends is religious in nature or involves the accept­ance of any of the dogmas of the ordinary religious creeds, yet without faith that nature is subject to law there can be no science. (193)

The needs of science, and of a free and democratic society, necessarily dovetail:

Sci­ence is a way of life which can only flourish when men are free to have faith. A faith which we follow upon orders imposed from outside is no faith, and a com­munity which puts its dependence upon such a pseudo-faith is ultimately bound to ruin itself because of the paralysis which the lack of a healthily growing science imposes upon it.





Tuesday, August 22, 2023

Limits of Critique, Conclusion



Summary of “In Short”

In her conclusion, Felski reiterates her key points and emphasizes her intentions with the book, which is “motivated by a desire to articulate a positive vision for humanistic thought in the face of growing skepticism about its value” (186). (Though one wonders whether this is best achieved by infighting over terminology). Her target has been the “rhetoric of suspicious reading;” she defines critique as “the hardening of disagreement into a given repertoire of argumentative moves and interpretative methods” (187). This point is well taken so far as it goes, but the question remains to what extent “critique” is the best name for this; also, her attempts to avoid being seen to engage in anything like “critique” as she has defined it, has prevented her, imho, from tracing some of the more interesting attachments and articulations that could be followed in these interesting times of changing terminology. She does provide a backstory on how it was the puzzled responses to an earlier work which motivated her to elucidate the “limits of critique” (192).

She provides a list of what she sees as the most significant “difficulties of critique” (188-90):

1. “Its one-sided view of the work of art” (as something to be criticized rather than appreciated).

2. “Its affective inhibition.”

3. “Its picture of society” (aka the ironic stance of againstness and “problematizing.”)

4. “Its methodological asymmetry.”

The first three criticisms depend on her, in my mind reductive, polemical framing of the meaning of “critique” into a small corner of what it is typically taken to mean, then dismissing any statements to the contrary. The fourth is more interesting but is at least as applicable to ANT, and many other scholarly approaches; it is, for instance, the classic (and arguably unfair) argument against “hermeneutics,” which Felski celebrates.

She clarifies certain points which she is not making:

1. She does not argue that critique is a form of “symbolic violence.”

2. Nor does she equate it with “faux-radical posturing;” critique has had great and positive cultural and political effects, although “critique’s distrust of co-option and institutions means it is not always well placed to assess its own impact” (190).

She concludes with a call for more positive and nuanced forms of reading, along the lines of Sedgwick’s reparative reading, and Bennett’s “enchantment,” and reiterates her distinction between “critique” and “criticism.” Granted, Felski is in the field of literary criticism, whose practitioners can be assumed to have a rich and nuanced understanding of what is meant by the word “criticism.” I would argue, however, that for the general public the meaning is reversed, as expressed in the call you are more likely to hear in, say, a college social science class, or art workshop, to “not just be critical, but engage in critique.” Rightly or wrongly, it is “criticism,” not “critique,” that carries the implication, in the general culture, of mere negativity. Even if we refuse that simplistic connotation, and opt for the more cultured sense of “criticism,” this still carries the implication of some particularly knowledgeable expert (possessed of “the good eye,” to quote Gillian Rose), who explains works of art to the masses. In contrast, it is “critique” which, to me anyway, carries connotations not only of more democratic possibilities, but of playfulness and invention (not perhaps totally pertinent, but the scene in Young Marx in which Engels and Marx gleefully announce their “Kritik der Kritischen Kritik!” comes to mind).

And on that note, Felski does end the book somewhat dramatically and playfully: “The point, in the end, is not to describe critique, but to change it” (193).




Friday, August 18, 2023

Cunning Intelligence, Chapter 9


Summary of Chapter 9: The Feet of Hephaestus

Having spent much of the book focusing on Athena, and to a lesser extent Poseidon, as gods associated with technology, D&V turn now to another [and more obvious] great god of technology, Hephaestus. They approach this through the myth of the Telchines, the original inhabitants of Cyprus, who are sea creatures and renowned metal workers. D&V argue that the Telchines can be identified as, or at least closely linked to, seals, and to the Old Man of the Sea, who they argue is also a seal. Ancient Greek understandings of seals are discussed at length, in particular three sets of ambiguities they embody: 1) they are physiologically both like and unlike humans; 2) the inhabit both dry land and water; and 3) they are both like quadruped mammals, and also like fish. In addition they possess the evil eye, and for this same reason, due to the logic of ancient Greek magic, are also lucky and possess the ability, as amulets, to ward off the evil eye and other dangers.

The one affinity with the Telchines which seals do not obviously possess is metalworking; D&V thus turn to the subjects of crabs, who are strongly associated with Hephaestus. Many homologies in how crabs and seals were written of by ancient Greeks, showing their commonalities; in particular the unusual gait of seals is compared to the unusual gait of crabs. These both, then, link to the deformed legs of Hephaestus, showing that this deformity is a sign of his metic character. Along the way the liquidity and malleability, hence metis, of both water and heated metal are discussed.



Sunday, August 13, 2023

A Thousand Plateaus, Chapter 5

 



Summary of Chapter 5: 587 BC – AD 70: On Several Regimes of Signs

In this chapter D&G discuss four regimes of signs, then discuss their concept of the diagram/abstract machine, and finally lay out a fourfold pragmatics. The dates refer to the destructions of the First and Second Temples in Jerusalem.

The four regimes of signs are signifying, presignifying, countersignifying, and postsignifying; the first three correspond at least initially to the despotic State, foraging societies, and pastoralist societies, respectively; the third begins with the ancient Hebrews, developing through Christianity to modern subjectification. They of course then deny this historical or evolutionary scheme, and have only laid out the different regimes [as sort of maps, at least how the term was used in the previous chapter]; they only ever actually exist as mixed or hybrid regimes, interacting with and translating each other [they are strata, after all.]

They start off with the signifying regime, in which signifiers always point to other signifiers, in an endless cycle they start referring to as circles. On page 114, they add a new level; the first had corresponded to the despot, the second one, interpretation, to the priest; interpretation expands the circle and fights entropy, but just results in another endless cycle of signifiers. “The ultimate signified is therefore the signifier itself, in its redundancy or ‘excess’” (114). They coin the word, “interpretosis,” [evidently a synonym for apophenia, and of course relevant to the “post-critique” debates.] They introduce several concepts which will remain significant touchpoints throughout the chapter: Peirce’s icon, index, and symbol, and the concept of faciality which in this first RoS refers to the Despot, but which shifts in meaning through the later regimes. The face of the despot here corresponds to the relation between the bodies of the sovereign and the condemned from the beginning of Discipline and Punish, a text they will remain in conversation with throughout the chapter.

They conflate and dismiss several competing perspectives somewhat at once, by asserting that the signifier is “pure abstraction,” and thus “nothing,” so it does not matter whether the signifier is lack, or excess, or if there is some “supreme signifier” (115). On page 117 they list the eight aspects of this signifying regime of the sign (here verbatim but spaced for easier parsing):

(1) the sign refers to another sign, ad infinitum (the limitlessness of signifiance, which deterritorializes the sign);

(2) the sign is brought back by other signs and never ceases to return (the circularity of the deterrito-rialized sign);

(3) the sign jumps from circle to circle and constantly displaces the center at the same time as it ties into it (the metaphor or hysteria of signs);

(4) the expansion of the circles is assured by interpretations that impart signified and reimpart signifier (the interpretosis of the priest);

(5) the infinite set of signs refers to a supreme signifier presenting itself as both lack and excess (the despotic signifier, the limit of the system's deterritorialization);

(6) the form of the signifier has a substance, or the signifier has a body, namely, the Face (the principle of faciality traits, which constitute a reterritorialization);

(7) the system’s line of flight is assigned a negative value, condemned as that which exceeds the signifying regime's power of deterritorialization (the principle of the scapegoat);

(8) the regime is one of universal deception, in its jumps, in the regulated circles, in the seer’s regulation of interpretations, in the publicness of the facialized center, and in the treatment of the line of flight.

After this they go on to posit two other semiotics. The three are all tied to different society types: presignifying semiotic to hunter gatherer nomads; countersignifying to pastoralist nomads; and signifying to state systems. [Much later these will be called lineal, numerical, and territorial.] They introduce the ideas that the pre-signifying semiotic is based on segmentarity, and the countersignifying one on “numbering number,” which is a mode or use of number very different from that of the state; this is linked to the idea of the war machine opposed to the state.

“In this countersignifying regime, the imperial despotic line of flight is replaced by a line of abolition that turns back against the great empires, cuts across them and destroys them, or else conquers them and integrates with them to form a mixed semiotic.” (118)

They spend a paragraph on page 119 walking back their claims so far: all the semiotics are probably really mixed all the time, and they do not really belong to specific periods, societies, etc.; they don’t want to give the impression of evolutionism, rather they are creating [anexact] “maps” that help them identify the assemblages that produce each semiotic. Shifting their approach a bit, they say they will now delineate the difference between a “paranoid-interpretive ideal regime of signifiance” [aka, the signifying RoS they started off with), and a “passional, postsignifying subjective regime” (120). They then give definitions of each:

The first regime is defined by an insidious onset and a hidden center bearing witness to endogenous forces organized around an idea; by the development of a network stretching across an amorphous continuum, a gliding atmosphere into which the slightest incident may be carried; by an organization of radiating circles expanding by circular irradiation in all directions, and in which the individual jumps from one point to another, one circle to another, approaches the center then moves away, operates prospectively and retrospectively; and by a transformation of the atmosphere, as a function of variable traits or secondary centers clustered around a principal nucleus. (120)

The second regime, on the contrary, is defined by a decisive external occurrence, by a relation with the outside that is expressed more as an emotion than an idea, and more as effort or action than imagination (“active delusion rather than ideational delusion”); by a limited constellation operating in a single sector; by a “postulate” or “concise formula” serving as the point of departure for a linear series or proceeding that runs its course, at which point a new proceeding begins.

[I tried constructing a table to lay out the differences in those two descriptions, but was thwarted by the non-parallel sentence structures. In any case one important point is that interpretation has been replaced with proceeding.]

These two semiotics are linked to two kinds of delusions in the history of psychiatry, which are discussed for a few pages. The signifying regime is despotic, the postsignifying is authoritarian; the Egyptian pharoah, versus Moses and the Hebrews, are given as exemplars. The dates for the chapter are the two stages of the destruction of the temple in Jerusalem; the Hebrews are significant as nomads who founded a state, and thus created a mixed semiotic.

At the bottom of page 127, they delineate three differences (or “three diverse realms”) between the two semiotics; these three realms are then illustrated (p. 128), thus making a table much easier this time:


Signifying Regime

Post-Signifying Regime

illustration/example

a center of signifiance connected to expanding circles or an expanding spiral

a point of subjectification constituting the point of departure of the line

The Jews as opposed to the empires

a signifier-signified relation

a subject of enunciation issuing from the point of subjectification and a subject of the statement in a determinable relation to the first subject

So-called modern, or Christian, philosophy [Descartes’ cogito is discussed in particular]

sign-to-sign circularity

a linear proceeding into which the sign is swept via subjects

Nineteenth-century psychiatry

D&G now proceed to throw Lacan and Althusser together with a dash of Foucault, to produce their own theory of subjectification. They begin with Lacan’s concept of the doubling of the subject in language, as a subject of enunciation [sujet d’énonciation], i.e. the speaking subject, and as a subject of the statement [sujet de l’énoncé], the “I” referred to in language [and as is later made clear, corresponding to or enabling the subjection aspect of subjectification]. The second is not really the speaking subject, it is just a shifter, a word that continually changes reference depending on who uses it; and confusing the second for the former is Descartes’ error according to Lacan, in what could be considered a more updated and sophisticated version of the old “lightning flashes” criticism going back to Lichtenberg and Nietzsche. Add to this the point of subjectification which derives from Althusser’s Absolute Subject of interpellation; the difference is that the point of subjectification, for D&G, does not have to be the State, a police officer, or some other speaking subject, it can be anything: examples they give include food, clothing, a loved one, physical beauty, etc.

It must only display the following characteristic traits of the subjective semiotic: the double turning away, betrayal, and existence under reprieve. (129)

This is because we are still in that passional, post-signifying semiotic governed by betrayal and anxiety. The dominating and inescapable faciality of the ancient despot, or of a god like Zeus, has become a lack or betrayal, a turning away, in the Christian worldview, such that the ancient Christian mystic suffers endless anxiety in trying to prove themselves to an unknowable, faceless God, whom they at the same time betray by having doubts, remaining sinners, and so on. (The “existence under reprieve” means that the end is put off, instead of meeting judgment there is a continued time for suffering, remorse, penance, and hope). The argument is that this model or relationship applies to the relationship between any modern subject in the passional regime, and whatever point of subjectification they are fixated on, including lovers, psychoanalysts, capitalism, etc. One might say that to Foucault’s panopticon model of modernity (the prisoner internalizing the surveillance of the invisible guard), they have added an element of anxiety (indeed, passion) which could be linked to their critique of Foucault (that it is really not about “power,” but desire; this is buried in an important footnote to page 141 (529n39)). They describe these as two axes of the passional regime, on page 131.

The subject of enunciation recoils into the subject of the statement, to the point that the subject of the statement resupplies subject of enunciation for another proceeding. The subject of the statement has become the “respondent” or guarantor of the subject of enunciation, through a kind of reductive echolalia, in a biunivocal relation. This relation, this recoiling, is also that of mental reality into the dominant reality. (129, emphasis original)

To take Althusser’s “You there!” example, you as a consciousness/subject of enunciation “recoil” into the “you” of the officer’s statement, that is, “you” as subject of the statement. Your mental reality thus “recoils” into the dominant reality of the capitalist state, etc.

[An interesting set of relations and contrasts could be explored here in relation to Bakhtin’s distinction between authorititive and internally persuasive discourses. D&G’s concept of a regime of signs is more specific than Bakhtin’s concept of “language” or social language, though the latter does bear a reference to a unifying national language which [overcodes] social languages while they de- and re-territorialize it.]

One point they make sure to emphasize several times throughout the chapter is that the subject does not predate and thus somehow found language:

... a subject is never the condition of possibility of language or the cause of the statement: there is no subject, only collective assemblages of enunciation. Subjectification is simply one such assemblage and designates a formalization of expression or a regime of signs rather than a condition internal to language. (130)

They now relate the signifiying and postsignifying semiotics back to the concept of strata, by identifying them as two of the three “principal strata binding human beings”: 1) the organism; 2) signifiance and interpretation [aka the signifying RoS]; and 3) subjectification and subjection [the postsignifying RoS] (134). These strata bind us by separating us from the plane of consistency: D&G now lay out what could be called, perhaps somewhat simplistically or reductively, their liberatory or revolutionary agenda, a sort of post-humanist manifesto:

The problem, from this standpoint, is to tip the most favorable assemblage from its side facing the strata to its side facing the plane of consistency or the body without organs.

Subjectification is this “most favorable assemblage” because it “carries desire to such a point of excess and unloosening that it must either annihilate itself in a black hole or change planes.” Subjectification could thus be used as a means for abolishing subjectification:

Destratify, open up to a new function, a diagrammatic function. Let consciousness cease to be its own double, and passion the double of one person for another. Make consciousness an experimentation in life, and passion a field of continuous intensities, an emission of particles-signs. Make the body without organs of consciousness and love. Use love and consciousness to abolish subjectification ...

The diagram or diagrammatic is their means for going beyond signification, subjectification, and the other regimes of signs; it is itself not a fifth regime of signs, because it is on the level of the virtual, the plane of consistency, the abstract machine, etc. They mention some concepts/examples from earlier and later in the book: becoming-animal, becoming-woman, stammer language. They distinguish between three types of deterritorialization:

1. relative deterritorialization, that used in the signifying regime of signs;

2. negative absolute deterritorialization, in subjectification; and

3. positive absolute deterritorialization, “on the plane of consistency or the body without organs.”

The first two are linked to the ways that those RoSs recapture or dispense of [whatever the right term would be] lines of flight (the first through the sacrifice and scapegoat, the second through the endless, segmented beginning-again procedure of the subject).

On pages 135-6 they summarize their main arguments so far, listing the different RoSs, and reiterating that every semiotic is a mixed semiotic, always translating, feeding off and capturing bits of each other [because this is what strata do, after all]. They distinguish different ways that translation occurs between the different semiotics/RoSs:

1. analogical transformations into the presignifying regime;

2. symbolic into the signifying regime;

3. polemical or strategic into the countersignifying regime; and

4. consciousness-related or mimetic into the postsignifying regime.

finally, transformations that blow apart semiotics systems or regimes of signs on the plane of consistency of a positive absolute deterritorialization are called diagrammatic.

They discuss how transformations or transformational statements (in translation between regimes, a condition of hybridity) are distinct from statements having meaning solely within one regime; this could easily be related to Bakhtin’s discussion of interpenetrating social languages (though D&G are stating this at an implicitly higher “regime” level, they have also made clear that what really exists are hybrid assemblages (like Bakhtin’s dialects and social languages), and the regimes they articulate are a kind of map or typology, not a pure or deeper form). “There is no general semiology but rather a transsemiotic.”

Though they take the concept of the diagram from Foucault, they use it in a much more positive and open manner than it appears in his work. IIRC for Foucault, the diagram is an aspect of the disciplinary mode of power (or presumably of other modes as well); Bentham’s panopticon, for instance, is a diagram of the disciplinary mode, helping set in motion a number of reforms, etc. which bring about the “disciplinary archipelago” of prisons, schools, military discipline, and so on that imperfectly and incompletely substantiate the diagram. The failures of disciplinary society are referred back to the diagram, such that the way to improve education, or prisons, is to make them more education-y or more prison-y, in an endless cycle.

For D&G, in contrast, the diagram is an abstract machine, something openning up and de/re/territorializing strata. It is thus something more like a condition for the existence of the disciplinary society (to stick with Foucault), than a mere aspect of how it works. And, like subjectification (or rather, because the diagram is a part of the process of subjectification), it forms a sort of possible opening or Trojan horse, a part of the system which could be turned against the system and used as a means to transform it. This again seems to have to do with their insistence that “desire” is more basic or important than “power” in the Foucauldian sense; this is something that will be discussed in future chapters.

[In notes to earlier chapters I was wondering when the rhizomatic etc. was going to be seen as something fed on and captured/exploited by fixed strata of power or whatever; now we see the abstract machine/deterritorialization is 1) in fact inherent to the way strata etc. operate, and 2) is the key to their defeat/overthrow. I can’t decide if it is surprising or unsurprising that, after all this verbiage, bending around and thinking and looking at things differently, the underlying argument bears this key resemblance to Marxism.]

The transsemiotic is all about figuring out where a given utterance fits within the interplay of fixed and translating semiotics.

For example, it is relatively easy to stop saying “I,” but that does not mean that you have gotten away from the regime of subjectification; conversely, you can keep on saying “I,” just for kicks, and already be in another regime in which personal pronouns function only as fictions. (138)

Turning Chomskyan linguistics somewhat on its head, they delineate the generative (“how abstract regimes form mixed semiotics” (139)) and the transformational (“how these regimes of signs are translated into each other”) as two components of pragmatics, thus continuing their repositioning, outlined in a previous chapter, of pragmatics as being at the core of language, instead of being treated as peripheral, as they accuse traditional linguistic theory of doing. On page 140 they discuss semiotics/regimes of signs from this pragmatic perspective, and revisit the content/expression relation from earlier chapters.

They discuss the difference between a “semiotic,” or “regime of signs,” and language; the regime of signs is a particular assemblage which forms the condition of possibility of a language or multiple languages, but is not reducible to it; the RoS is “simultaneously more and less than language” (140). “Regimes of signs are thus defined by variables that are internal to enunciation but remain external to the constants of language and irreducible to linguistic categories.”

They reiterate the difference between, and independence of, contents and expression, and note that their interaction needs to be explained by something that is “still more profound,” namely, the abstract machine (141). In a footnote (530-1n39) they attribute their inspiration here to Foucault, who explained the relation between content and expression by appealing to an abstract machine, which took the form in DP of the “diagram,” and in HoS of a “biopolitics of population.” They state their two differences with Foucault, namely, 1) desire is more fundamental than power, and 2) “the diagram and abstract machine have lines of flight that are primary, which are not phenomena of resistance or counterattack in an assemblage, but cutting edges of creation and deterritorialization.” (In other words, they hold promise for transformation.) They delineate their position from that of Chomsky and other linguists who want to propose an abstract machine at the level of language; however, this is not abstract enough, being trapped in the opposition between content and expression, instead of being open to the plane of consistency. Returning to some of their previously-introduced terminology, they explain that the abstract machine operates by matter and function, which are primary, not by substance and form, which are derived.

Substance is a formed matter, and matter is a substance which is unformed either physically or semiotically” (141). Function, in turn, has only “traits.” D&G differentiate the abstract machine from various other concepts, most notably Peirce’s icons (“which pertain to reterritorialization”), indices, (“which are territorial signs”), and symbols (“which pertain to relative or negative deterritorialization”) (142). (In a note (531n41) they discuss their inspiration by, and difference in position from, Peirce.) Abstract machines or diagrams are the Real-Abstract, and have proper names and dates, “which of course designate not persons or subjects, but matters and functions.

Lest the abstract machine/diagram be confused with some kind of fifth RoS, they make the distinction very clear: “... there are no regimes of signs on the diagrammatic level, or on the plane of consistency …. There is nothing surprising in this, for the real distinction between form of expression and form of content appears only with the strata, and is different on each one” (142). They distinguish between the diagrammatic, on the plane of consistency, and the axiomatic, the “program of a stratum” (143). The axiomatic is the attempt to block and subordinate lines of flight, to the program of a given stratum. The history of science, physics in particular, in the 20th Century is described as a contest, or rather as shaped by the competing forces of? axiomatics and diagramatics (though this is not a simple opposition, as axiomatics appears to recuperate diagramatic creativity; “We shall see in what sense this is the ‘capitalist’ level” (144)

Naturally, D&G throw this “dualism” out the door as soon as they have delineated the distinction. Abstract machines exist, not only on the plane of consistency, but within strata, in which they organize forms of expression and content:

Thus there are two complementary movements; one by which abstract machines work the strata and are constantly setting things loose, another by which they are effectively stratified, effectively captured by the strata.

Strata, in turn, could not organize themselves without captured, relative deterritorialization (which makes te and re possible); every RoS remains a “diagrammatic effect.” Strata must always remain open to the plane of consistency and of lines of flight which they need to capture and “prolong themselves following these lines” (145), but they “at the same time open out onto a properly diagrammatic experience” beyond the stratum. Both these recuperated and [liberatory] “states or modes” of the abstract machine are actualized or exist in the machinic assemblage, which has two “poles or vectors,” one toward the strata, and the other toward the plane of consistency. Along its stratic pole it appears as a “collective assemblage of enunciation” and delineates forms of expression, and as a “machinic assemblage of bodies,” which delineates forms of content; these are the two sides of the machinic assemblage, facing strata.

But along its diagrammatic or destratified vector, it no longer has two sides; all it retains are traits of expression and content from which it extracts degrees of deterritorialization that add together and cutting edges that conjugate.

They now delineate an expanded concept of pragmatics, as the approach to understanding four components of any RoS. These four are generative, transformational, diagrammatic, and machinic. This last is “meant to show how abstract machines are effectuated in concrete assemblages,” in other words, moving on from the abstraction of the diagrammatic, to the concrete actuality of the machinic (146). They illustrate this fourfold pragmatics with a circle, with “four circular components that bud and form rhizomes.” Pragmatics studies each of these components, in turn, through tracing, map, diagram, and program. They illustrate this by taking an analysis of the propositions “I love you,” and “I am jealous” through these steps. In conclusion, they dismiss approaches such as Chomsky’s or Russell’s that seek to transcendentalize language and subordinate pragmatics, etc. to it.

The opposite is the case. It is language that is based on regimes of signs, and regimes of signs on abstract machines, diagrammatic functions, and machinic assemblages that go beyond any system of semiology, linguistics, or logic. (148)